Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Tài chính > Giải trí và giải trí: Từ Singapore đến Hong Kong, Xue Jiayan kể về 60 năm tình yêu ở Thành phố sư tử |

Giải trí và giải trí: Từ Singapore đến Hong Kong, Xue Jiayan kể về 60 năm tình yêu ở Thành phố sư tử |

thời gian:2024-06-22 17:20:56 Nhấp chuột:190 hạng hai

Nói về kinh nghiệm ca hát trong nước và mối liên hệ với Thành phố Sư tử, nghệ sĩ kỳ cựu Hồng Kông Sit Jiayan đã dám khẳng định vị trí thứ hai, trong khi không nhiều người dám khẳng định vị trí thứ nhất. Trên thực tế, buổi biểu diễn đầu tiên của cô ở Singapore đã có từ những năm 1960. Nói cách khác, bà đã yêu Singapore được 60 năm!

Xue Jiayan, 74 tuổi, nhớ lại quá khứ trong một cuộc phỏng vấn video độc quyền với Lianhe Zaobao. Do tuổi tác nên bà không chắc mình đến Singapore năm 16 tuổi (1966) hay 17 (. 1967). Bấm vào video để nghe cô chia sẻ sôi nổi về trải nghiệm của mình.

"Lúc đó tôi lên sân khấu sau các bộ phim "Mười tám bông hoa", "Nữ hoàng phát sóng" và "Người tình của chị em". Cô ấy vẫn còn nhớ tên hai rạp là Jinhua và Dahua. cái trước đã bị phá bỏ, cái sau đã được cải tạo thành một trung tâm mua sắm.

Đường MạtChược 2PGHơn mười, hai mươi chiếc xe máy hộ tống dọc đường Xue Jiayan đến Singapore để biểu diễn trên sân khấu "Những cô gái có hoa" (ảnh trái, phải) và "Người tình của chị gái". (Internet)

Xue Jiayan kể lại rằng trong những năm mà các ngôi sao điện ảnh nhạc pop xuất hiện trong các bộ phim, cô đã ở lại Singapore một tháng và tham dự tám buổi chiếu trong một ngày. Hàng ngày, bắt đầu từ 12:30 trưa, cô sẽ có mặt trước buổi chiếu phim ở rạp Kim Hoa, “kết thúc sân khấu” và lập tức chạy đến rạp Dahua. Khi đến đó, cô sẽ đợi phim kết thúc lúc 12:30. lúc đó là khoảng 2 giờ "Lên sân khấu" để gặp gỡ khán giả. Sau 15 phút nghỉ giải lao, bộ phim 2:30 bắt đầu, cô lại “lên sân khấu” gặp gỡ khán giả. Sau đó, cô vội vã quay lại rạp Kim Hoa để gặp khán giả trước khi bộ phim 2:30 kết thúc tại đó.

Bằng cách quay đi quay lại giữa hai rạp bốn lần theo cách này, có thể tổ chức tám hoạt động "sân khấu" để trực tiếp tạo dựng sự quảng bá cho bộ phim. Xue Jiayan cho biết: "(Vào các ngày trong tuần) tôi biểu diễn tám buổi một ngày và mười buổi vào thứ bảy và chủ nhật. Ôi! Lúc đó rất khó khăn, nhưng tôi rất vui vì bạn bè ở Singapore không quen tôi lắm ở lần đó."

Cô ấy diễn xuất và ca hát giỏi, đồng thời cô ấy còn mang "Ban nhạc Jiayan" của riêng mình đến chương trình mới. Khi lên sân khấu trong nhà hát, cô ấy sẽ hát ca khúc "Brother": "I sing" Wooly Bully... và các bạn trẻ đã thực sự chạy lên sân khấu và cùng nhau nhảy!

Cô ấy vừa nhảy vừa nói: "Tôi bắt xe buýt từ Nhà hát Kim Hoa đến Nhà hát Dahua, có hơn chục, hai mươi chiếc xe máy hộ tống tôi suốt chặng đường." Sau khi tôi hoàn thành công việc ở Nhà hát Dahua, họ cũng đưa tôi trở lại Nhà hát Kim Hoa. Họ rất nhiệt tình! "Phóng viên tưởng tượng cảnh tượng này gần giống như một "chuyến du lịch của siêu sao".

Xue Jiayan đến Singapore biểu diễn khi còn là trẻ vị thành niên. Đây là ảnh chụp khi cô ấy còn nhỏ, không rõ tuổi tác. ( Internet) Tuổi trẻ ra mắt trên sân khấu Cô đã khóc khi bị nói mình không đủ giỏi

Sit Jiayan miêu tả Singapore là "miền đất may mắn" đối với cô vì khi mới đến Singapore, cô là nữ chính thứ 2 được nhiều người yêu thích. không biết, và cô ấy thường đóng vai Chen Baozhu và em gái của Xiao Fangfang. Sau bộ phim thành công ở Singapore, sự nổi tiếng của cô ấy ngày càng tăng và cô ấy tiếp tục tham gia nhiều bộ phim khác nhau ở nhiều bang khác nhau ở Malaysia. Cô ấy đã đi khắp miền bắc. từ Johor, Malacca, Kuala Lumpur và Penang trong năm tháng. Các rạp hát ở mỗi nơi đều tranh giành suất chiếu. Cô ấy mỉm cười nói: “Sau nửa năm, tôi đã được thăng hạng. nữ anh hùng khi tôi trở về Hồng Kông! "Thậm chí còn kết nối với 11 bộ phim. Tất cả là nhờ cô ấy đã tạo dựng được đà ở Singapore và Malaysia.

Hãy để khán giả chứng kiến ​​sức mạnh của cô ấy. Cô ấy đã sớm có cơ hội phát hành một album. Sau khi phát hành, nó đã bán được 400.000 bản! Bạn Bạn có nghĩ cô ấy có một hành trình suôn sẻ không?

Lúc còn trẻ, cô ấy lo lắng khán giả sẽ không thích màn trình diễn của mình nên đã dùng hết kỹ năng khi lên sân khấu để hoàn thành điệu nhảy của mình. Anh múa điệu Tây Ban Nha, sau đó là múa kiếm rồi cha cha. Khi cô trở về khách sạn vào buổi tối, đôi tay mỏi nhừ và chuột rút nhưng cô vẫn không hề hối hận: “Thật đáng giá vì em có thể thể hiện tình yêu của mình. cho nghệ thuật." Hãy cho mọi người xem. "

Các ngôi sao điện ảnh sẽ xuất hiện trên sân khấu với bộ phim, và ông chủ của nhiều rạp khác nhau cũng sẽ có mặt để xem. Xue Jiayan nhớ rằng có một quan chức cũ của hãng phim đã nhận xét sau khi xem màn trình diễn của cô: "Xue Jiayan không tốt, tôi nghĩ cô ấy ở mức trung bình. Cô trực tiếp hỏi anh tại sao, và câu trả lời cô nhận được là: "Tất nhiên, cô ấy thậm chí còn không thể cầm được lúa mì!" “Hóa ra micro hồi đó có dây. Khi Xue Jiayan đang hát, cô ấy bị vướng vào sợi dây lúa mì, làm lộ ra bộ phận non nớt của mình. Nghe những lời bình luận chân thật, cô ấy lo lắng khóc lóc nhưng không nản lòng. Cô ấy tập lắc lúa mì mỗi ngày và cuối cùng đã tập luyện

Xue Jiayan chụp ảnh với người hâm mộ khi cô ấy ở trên sân khấu ở Singapore (Chuangshi Times cung cấp) Little India đã mua vải để làm "quần áo đăng quang"

Những năm gần đây, việc nữ ca sĩ hát thật hay hát nhép trên sân khấu, được khán giả chú ý và bàn tán, Xue Jiayan tiết lộ rằng vào thời điểm đó, nhiều nghệ sĩ trước cô đều hát nhép nhưng khi cô mang theo ban nhạc. Trên sân khấu, cô đã “diễn thật”, mang đến cho khán giả một trải nghiệm hoàn toàn mới nên cuối cùng cô đã cười và nói rằng thực ra chuỗi rạp Singapore chỉ có ý định sắp xếp để cô đến với Xin. trong một tuần để thực hiện bộ phim. Thật bất ngờ,

thời gian đến Xin để ca hát, biểu diễn quảng cáo và thậm chí là quay phim truyền hình ngày càng dài hơn. Nhân Ngày của Mẹ, Sit Jiayan sẽ dẫn dắt bốn ngôi sao truyền hình TVB, Li Yaoxiang, Luo Jialiang, Chen Zhanpeng và Ma Dezhong, cùng biểu diễn tại Resorts World ở Singapore. Sit Jiayan đã trở thành một ngôi sao địa phương nổi tiếng của Hồng Kông. Nhưng hóa ra Singapore cũng chính là "nơi mua hàng bí mật" của cô ấy

Hóa ra trang phục cô ấy mặc khi tham dự các lễ trao giải những năm gần đây được cho là mang đầy đủ "phong cách hoàng gia"! Phương tiện truyền thông gọi đùa chúng là "Quần áo đăng quang của (Hoàng đế)." Xue Jiayan mỉm cười tiết lộ rằng những "Quần áo đăng quang" này được may sau khi cô đến Khu Tiểu Ấn của Singapore để mua vải may sari (trang phục truyền thống của Ấn Độ) và trở về Hồng Kông. “Những chất liệu đó rất hợp với tôi, sự phối hợp màu sắc rất đẹp và sáng bóng. Rất nhiều trang phục buổi tối của tôi cũng được làm từ vải saree. "

Cô ấy còn nói rằng những cửa hàng đó mở cửa đến 12 giờ hoặc 1 giờ đêm và đèn vẫn sáng nên cô ấy có thể đến đó kịp thời sau khi làm xong việc . Bạn có nghĩ cô ấy là người Singapore không?

Xue Jiayan Những bộ trang phục lộng lẫy mặc tại lễ trao giải được giới truyền thông đặt biệt danh là "trang phục ngai vàng" (lấy từ Instagram của nghệ sĩ)

Để biết thêm nội dung giải trí, vui lòng xem. hãy truy cập trang

他年轻时看电影,曾幻想自己是主人翁印第安纳琼斯。想不到40年后有机会参与电影演出,尽管是反派角色,他也义无反顾。他还在视频中分享接下角色的另一个实际考量(视频0:35)。

Đường MạtChược 2PG

原来,本地幕后音乐人除了许环良、陈奂仁长期在海外发展以外,还有63岁的黄彼得——其实唱片的文案都称他为Peter Wong。今天,他鸟倦知还。记者在业界朋友的介绍下认识了这号人物。了解了他的经历和成就,不禁咋舌。

香港文化博物馆与香港电影美术学会联合筹划,《无中生有》香港电影美术及服装造型展就是要让观众走入电影世界的最初,看到一部部精彩电影的雏形。

一听到记者的问题,程家颉不假思索回答:“每个人的方式不一样,我是完全不背的”,惹来在旁的芳榕及翟思铭调侃他是“天生注定要当演员的料”。他后来“放弃挣扎”说:“对,人家说是懒惰,我说是天才。”

与一众变形金刚并肩作战的Ramos和Fishback在片中的动作场面,都是两人亲自上阵。Ramos饰演为养家苦恼的退役军人,他在拍摄全片最重要的搏斗场面时,反复被抛到约9米高的空中。他说:“这场戏我们拍了很多天,为求完美甚至加时拍摄。虽然反复被抛上又跌落,但我坚持不用替身。开拍前,我特别加强锻炼,星期六都和团队进行特技训练。真是苦差!”

.
Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.ebitks.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.ebitks.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngayTin tưc hăng ngay